You know how to create a negative sentence with không (no, not) – place it before the verb in the sentence: subject + không + verb/adjective (see # 1 – Basic Sentence)
In Vietnamese, to emphasize that you don’t do something, put đâu at the end of your sentence. There are 3 variations – they’re slightly different from one another.
subject + có + verb/adjective + đâu
The implication is that you don’t have a duty to do something, or someone was supposed to do something, but s/he didn’t do it.
|I (male)||có||have to||wash||dishes||đâu!|
I don’t have to do the dishes! (it’s not my turn today!)
He/she didn’t go to school!
(The kid played truant and his parents are mad that he did not go to school)
subject + không + verb/adjective + đâu
Generally, use this to talk about something you don’t like to do
I don’t eat scalion ( in my Phở 🙂 because I don’t like it
Wearing that shirt doesn’t look good (you shouldn’t wear it)
subject + chưa + verb/adjective + đâu
Chưa means yet in a question (see #29 – chưa – yet – rồi – already), and not yet in a sentence (as in you haven’t done something yet).
Suppose your dog hasn’t been fed, but your sister said she fed him already.
Your sister says
|I (older sister)||give||him||eat||already|
About the photo above: Golden Retriever, title winner of Miss Congeniality!