Viet Family 101

Standard
Vietnamese-English Family tree chart

Vietnamese-English Family tree chart

Welcome to the quintessential vocabulary lesson of the year: Family!

The above is a Family Tree chart that you’ll be able to read and understand afterward. I have it for download here.

In Vietnam, family members and relatives are divided by 3 factors: paternal or maternal (dad’s side or mom’s side), gender, and age. It is more confusing than English, but I’ll try to make it as easy as possible.

Here we go:

Family: Gia đình

Dad: bố (Northern), cha, ba (Southern)

Mom: mẹ (Northern), (Southern)

Parents: bố mẹ or ba má

Husband: chồng

Wife: vợ

Dad’s side Mom’s side
Great grandparents Cụ nội Cụ ngoại
Grandfather Ông nội Ông ngoại
Grandmother Bà nội Bà ngoại
Uncle (older brother of your parents) Bác (trai) Bác (trai)
Aunt (older sister of your parents) Bác (gái) Bác (gái)
Your parents Bố, ba, cha Mẹ, má
Uncle (younger brother of your parents) Chú Cậu
Aunt (younger sister of your parents)

Note: the wife of chú (your dad’s younger brother) is thím; the wife of cậu (your mom’s younger brother) is mợ

Note about Abbreviation:

in colloquial Vietnamese, very often, you will hear the shortened form of the word

Cụ nội, cụ ngoại are shortened to cụ

Ông nội, ông ngoại: shortened to ông

Bà nội, bà ngoại: bà

In the South, sometimes it is shortened to nội and ngoại

Everyone knows how each person is related in the family, so there is no need to call out the relationship.

Vietnamese family in the South

If your family live in the South (of Vietnam) or descend from there, chances are, you have heard heard about “anh Hai” or “chị Hai” (or that’s what your siblings call you🙂. They’re the oldest child in the family. Hai is the number 2. After anh Hai & chị Hai, you may have anh Ba (3), anh Tư (4), or dì Sáu (aunt 6), chú Bảy (uncle 7).

The origin of this is that Vietnamese family back then often had many children. 6-7 was the norm. Some had 10-11 kids. The most I know of is 14. Imagine keeping up with 14 kids’ names, so they simplified by calling the kids by the order the kids were born, starting with hai (number 2).

Why hai and not một (1)? Well, the eldest child is called con cả (or con trưởng) in Vietnamese, but one year, there was a Viet lord in the South who went by the name of Cả. The peasants were not allowed to do what the royals did (for example, not allowed to wear the royal color – yellow). Similarly, they were not allowed to call anyone Cả anymore, so they used the next number: hai.

In the North, because of weak communication with the South, and since the North was somewhat far from the rule of the Southern lord, the practice never took root. To this day, the eldest child is con cả / con trưởng, the youngest is con út, and the ones in between are con thứ.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s